Restaurant

Les entrées
Salade césar au parmesan, anchois marinés et cromesquis de volaille Caesar salad with parmesan, marinaded anchovies and crispy chicken bites
18
Tomates anciennes au basilic et parmesan, burrata crémeuse Heritage tomatoes and Burrata cheese seasoned with a basil vinaigrette
23
Poke Bowl au thon mariné, riz et crudités Poke bowl with marinated tuna, rice and fresh raw vegetables
24
Tartare de loup, légumes niçois, artichaut confit et jeunes pousses Sea bass tartar, Niçois vegetables, artichoke confit and baby shoots
22
Jambon Ibérique « Cebo de Campo », confit de tomates et pain toasté Cebo de Campo Iberian ham, tomatoe confit and toast
21
Nems au poulet, sucrine et sauce aigre douce Chicken spring rolls, with lettuce and mint leaf wraps and a traditional Vietnamese dipping sauce
19
Les pâtes et risotto
Fagottini au jambon speck, pesto et burratina fumée Fagottini pasta with speck ham, pesto and smoked burratina sauce
23
Risotto crémeux lié au parmesan et truffe d’été Risotto in a parmesan and summer truffles
29
Côté mer
Filet de loup snacké, quinoa aux légumes et sauce vierge Sea bass filet served with quinoa and virgin olive oil
29
Dos de cabillaud vapeur « façon aïoli », légumes fondants et coquillages Steamed Atlantic cod with garlic aioli sauce served with vegetables and shellfish
28
Filets de rougets barbets grillés, fleurs de courgettes et chorizo Ibérique Grilled local mullet with local herbs, chopped tomato and basil sauce, accompanied by deep fried zucchini and Spanish chorizo sausage
32
Poêlée de calamars en persillade « à la provençale » Pan-fried squid in parsley and garlic “à la Provençal”
28
Fish and chips, tempura de loup de mer et pommes frites “Fish and Chips” French style. Lightly breaded sea bass with home made French fries
26
Côté terre
Suprême de volaille fermière au basilic, légumes du soleil confits Supreme of free-range chicken, basil, confit of sun filled southern vegetables
28
Picanha de bœuf « Black Angus US » grillée, jeunes pousses et pommes frites Grilled “US Black Angus” beef picanha, baby vegetables and home made fries
32
Noix d’entrecôte de bœuf « Argentine », pommes Pont-Neuf et sauce béarnaise Rrib-eye steak from Argentina, home made fries and béarnaise sauce
36
Club au poulet « by Bar du Port », jeunes pousses et pommes frites Chicken club sandwich “by Bar du Port”, shoestring fries and baby vegetables
24
Côtelettes d’agneau grillées aux herbes, panisses et ratatouille Grilled lamb chops, chick pea fries and baked ratatouille
34
Tartare de bœuf « Charolais » coupé au couteau, jeunes pousses et pommes frites Freshly prepared “Charolais” beef tartar, salad and home made fries
25
Les desserts
Chèvre frais du pays, jeunes pousses et pain séché Fresh local goat cheese, baby vegetables and lightly toasted baguette
11
Gaufre Tropézienne, caramel au beurre salé Home made waffles with vanilla cream filling, topped with salted caramel
11
Coupe de fruits rouges, glace au lait d’amandes douces Red berries and sweet almond milk ice-cream
13
Assortiment de mochis glacés, mangue, chocolat et vanille bourbon Assortment of frozen mochis, mango, chocolate and bourbon vanilla
10
Verrine aux myrtilles, glace yaourt, meringue et chantilly Yoghurt ice-cream, blue berries, meringue and chantilly cream served in a glass
10
Macaron chocolat blanc et coco râpée, crémeux amande noisette White chocolate and grated coconut macaroon, creamy almond and hazelnut
12
Tarif net en euros - Service compris